Texte

Terry Penney | Directeur de l’installation extracôtière

Terry Penney

Occupation
Directeur de l’installation extracôtière

En tant que directeur de l’installation, je suis responsable de la santé, de la sécurité et du bien-être de toutes les personnes à bord de la plateforme Hibernia

En tant que directeur de l’installation, je suis responsable de la santé, de la sécurité et du bien-être de toutes les personnes à bord de la plateforme Hibernia

Natalie Swanson | Géologue pétrolière

Natalie Swanson

Education Pathway
Occupation
Géologue pétrolière

Comme géologue pétrolière, j’étudie les données collectées sous la surface pour explorer, mettre en valeur et extraire le gaz naturel et le pétrole.

Education Pathway

Comme géologue pétrolière, j’étudie les données collectées sous la surface pour explorer, mettre en valeur et extraire le gaz naturel et le pétrole.

Carly Silver | Écologiste associée

Carly Silver

Education Pathway
Occupation
Écologiste associée

Je dirige une équipe qui évalue les répercussions de la construction sur l’environnement local.                 

Education Pathway

Je dirige une équipe qui évalue les répercussions de la construction sur l’environnement local.                 

Sandra Sproule | Comptable professionnelle agréée (CA) chez ExxonMobil Canada

Sandra Sproule

Education Pathway
Occupation
Comptable professionnelle agréée (CPA)

En tant que directrice de la comptabilité de projet, je travaille avec mon équipe pour m’assurer que les budgets sont respectés. Je m’assure également que les fonds sont dépensés de la manière prévue et que la réglementation locale et provinciale est suivie. Nous analysons toutes les dépenses et produisons des rapports pour les autres services et la direction. Je travaille aussi sur nos programmes de recrutement et de formation des nouveaux employés.

Education Pathway

En tant que directrice de la comptabilité de projet, je travaille avec mon équipe pour m’assurer que les budgets sont respectés. Je m’assure également que les fonds sont dépensés de la manière prévue et que la réglementation locale et provinciale est suivie. Nous analysons toutes les dépenses et produisons des rapports pour les autres services et la direction. Je travaille aussi sur nos programmes de recrutement et de formation des nouveaux employés.

Megan Laracy | Géologuel Canada Ltd

Megan Laracy

Education Pathway
Occupation
Géologue

Mon travail consiste à évaluer les données collectées dans les puits forés en profondeur dans les champs pétroliers souterrains. Ces données fournissent de l’information qui nous aide à comprendre la répartition des hydrocarbures en profondeur. Elles nous indiquent également la quantité d’hydrocarbures présente et facilitent la planification du forage des puits.

Education Pathway

Mon travail consiste à évaluer les données collectées dans les puits forés en profondeur dans les champs pétroliers souterrains. Ces données fournissent de l’information qui nous aide à comprendre la répartition des hydrocarbures en profondeur. Elles nous indiquent également la quantité d’hydrocarbures présente et facilitent la planification du forage des puits.

Heather Orr | Gestionnaire de projet, digue à stériles

Heather Orr

Education Pathway
Occupation
Gestionnaire de projet

Mon travail consiste principalement à superviser la construction de la digue à stériles (barrage confinant les résidus miniers) et de la nouvelle installation de gestion des eaux. Je participe, avec le groupe de services de la mine et l’usine, à la planification concertée du calendrier de construction et à la réorganisation ou report des tâches au besoin.

Education Pathway

Mon travail consiste principalement à superviser la construction de la digue à stériles (barrage confinant les résidus miniers) et de la nouvelle installation de gestion des eaux. Je participe, avec le groupe de services de la mine et l’usine, à la planification concertée du calendrier de construction et à la réorganisation ou report des tâches au besoin.

Pamela Livingston | Biologiste de terrain

Pamela Livingston

Education Pathway
Occupation
Biologiste de terrain

Dans mon travail comme biologiste de terrain ou biologiste de recherche, je planifie, je mets au point et je réalise des expériences. Après la collecte des données, j’analyse les résultats de ces expériences sur le terrain. Les expériences servent à vérifier l’efficacité et la sécurité des herbicides, des insecticides et des fongicides pour diverses cultures. Ces cultures comprennent le maïs, le soja, les céréales, le canola, les fruits, les légumes, les légumineuses et les plantes d’ornement. Ces essais sont réalisés dans nos stations de recherche en collaboration avec des entrepreneurs de tout le Canada. Si je ne suis pas sur le terrain, je travaille dans un bureau. Je participe alors à des conférences téléphoniques, je fais de la planification et j’utilise des feuilles de calcul électronique.

Education Pathway

Dans mon travail comme biologiste de terrain ou biologiste de recherche, je planifie, je mets au point et je réalise des expériences. Après la collecte des données, j’analyse les résultats de ces expériences sur le terrain. Les expériences servent à vérifier l’efficacité et la sécurité des herbicides, des insecticides et des fongicides pour diverses cultures. Ces cultures comprennent le maïs, le soja, les céréales, le canola, les fruits, les légumes, les légumineuses et les plantes d’ornement. Ces essais sont réalisés dans nos stations de recherche en collaboration avec des entrepreneurs de tout le Canada. Si je ne suis pas sur le terrain, je travaille dans un bureau. Je participe alors à des conférences téléphoniques, je fais de la planification et j’utilise des feuilles de calcul électronique.